| 1. | They should compete on the basis of quality. ils devraient être compétitifs sur le plan qualitatif. |
| 2. | on the basis of what kind of constitutional vision? À partir de quelle vision constitutionnelle? |
| 3. | No reform is possible on the basis of unanimity. rien ne se réforme à l'unanimité. |
| 4. | We want competition on the basis of common rules. nous voulons une concurrence fondée sur des règles communes. |
| 5. | I make the decision on the basis of that. c'est sur cette base que je prends mes décisions. |
| 6. | Some are adopted on the basis of title vi. certains sont adoptés sur la base du titre vi. |
| 7. | A country should be built on the basis of law. on bâtit un pays par la loi. |
| 8. | Prejudices can only be changed on the basis of facts. seuls des actes concrets peuvent modifier les préjugés. |
| 9. | The eu should operate on the basis of intergovernmental cooperation. l'ue doit se limiter à une coopération interétatique. |
| 10. | Some would look on the basis of reference. certains vont considérer les choses sur la base de références. |